Легендарні Береги Малініна заговорили українською мовою.
Знаменитий поет та продюсер Євген Рибчинський представив україномовну адаптацію популярної пісні "Береги", що колись стала втіленням мистецтва Олександра Малініна.
Український поет і продюсер Євген Рибчинський презентував нову україномовну версію знаменитого хіта Олександра Малініна — пісні "Береги". Ця композиція, яка вже більше тридцяти років користується популярністю в російській інтерпретації, тепер має свій український переклад, розроблений Рибчинським.
Як повідомляється, первісна композиція була створена тридцять років тому українськими митцями Юрієм Рибчинським та Володимиром Засухіним. На даний момент існують три різні варіанти перекладу: від Юрія Рибчинського, Володимира Засухіна та самого Євгена.
Творчий підхід Євгена Рибчинського викликав жваві обговорення серед аудиторії через його рішення вжити слово "зорь" замість звичного "зір". Артист пояснив, що це було свідоме поетичне рішення, яке гармонійно вписується у класичну українську традицію.
Відео було відзнято в київському районі Поділ, біля Річкового вокзалу та Андріївської церкви. Воно вже набрало понад 200 тисяч переглядів у соціальних мережах, викликавши активну реакцію серед шанувальників. Для Рибчинського ці місця мають особливе значення, адже це - сакральні куточки його дитинства, берег, до якого можна повернутися лише в спогадах.
Офіційний вихід рімейка на стрімінгових сервісах, таких як YouTube, Apple Music та Spotify, заплановано на 3 квітня 2026 року.
Нагадаємо, українська артистка Ілларія, справжнє ім'я якої Катерина Середа, разом із донькою Соломією викликала бурхливу реакцію на вокальному шоу Голос Італії.
Тіна Кароль презентувала свій новий музичний альбом.