— Вы поделились своими наблюдениями о ситуации в России. А за счет чего существует новая музыка в Германии?
— В Германии действует огромная сеть институций. Недавно я сидел в жюри Инициативы по поддержке современной музыки в городе Берлине, которая каждый год выделяет порядка 300 000 Евро на независимые внеинституциональные проекты, связанные с современной музыкой.
— Это частные инвестиции?
— Это правительственные инвестиции. Кроме того, в Берлине есть фонд Сената, который ежегодно выделяет композиторам от 10-ти до 18-ти тысяч евро за каждый заказ (эти деньги включают заказ композитору и гонорар исполнителей). Есть столичный культурный фонд для более крупных проектов, есть федеральный культурный фонд, плюс к этому есть субсидируемые государством оперные театры, которые имеют программы современной музыки. В Staatsoper большая программа, ежегодный фестиваль Infection, где играют Шаррино Эринга и Кейджа, в Deutschе Oper на Малой сцене, в Tischlerei идет программа современной камерной оперы. Очень изменилась при новом интенданте Барри Коски Комише Опер Берлина, в репертуаре которой появились «Солдаты» Циммермана, «American Lulu» Ольги Нойвирт и «Le Grand Macabre» Лигети . Хотя найдутся в Германии и такие люди, которые скажут, мол, у нас застой, на самом деле, Берлин сейчас можно назвать столицей новой музыки не только в Европе, но и в мире.
— Кто решает, какие проекты поддерживать?
— Эксперты, причем они постоянно меняются.
— Возможна ли для современных композиторов привязка к национальным традициям? Для Стравинского после отъезда из России национальная тематика была очень важна…
— Эту тему очень любил Дягилев. У Прокофьева в Дневниках есть эпизод, как Дягилев ему говорит, мол, твоя музыка недостаточно национальна. Прокофьев тогда написал «Скифскую сюиту». Стравинский после эмиграции тоже определенным образом отрефлексировал свой опыт, запечатлев уходящий фольклор в «Лисе», «Весне», «Свадебке» и других сочинения. Но я думаю, что «национальные традиции» в музыке — это часть идеи национального государства, которая восходит к девятнадцатому веку. Безусловно, можно дистиллировать некие национальные черты в современной музыке разных культур. В свое время российские критики писали, что я создаю немецкую музыку, мотивируя это аккуратным взаимодействием всех ее элементов. Я очень переживал, пока не выяснил, что те же претензии предъявлялись и к музыке Чайковского (он жалуется на это в своих критических статьях). Год назад на просьбу киевского критика Любови Морозовой охарактеризовать украинскую музыку я ответил, что это, прежде всего, поэтический язык, но это, знаете, слишком общие слова. Вообще, я бы не взял на себя смелость утверждать, что есть какие-то черты, характерные для русской или украинской музыки. Недавно меня спросили для одного берлинского журнала, почему раньше в России писали громко, быстро и с активным использованием шумов, а теперь пишут тихие и печальные двухчасовые звуковысотные пьесы.
Во-первых, — говорю, -общая ситуация мрачноватая – чего веселиться-то?
А во-вторых, в России новая музыка чаще вне капиталистических отношений, исполняют ее часто импровизационные ансамбли, своего рода союзы единомышленников, которым никто не платит. Кроме того, зачастую композиторы сами играют свою музыку, а поскольку композиторы редко виртуозы, это отражается и на словаре. Если вы не находитесь в ситуации жесткой конкуренции, а скорее пребываете в некоем совместном поиске трансцендентного, можно и помедитировать. Кстати, вчера на лекции, когда я показывал одно из своих сочинений, заметил, что украинские слушатели иначе реагируют, чем в России. Произведение это довольно медитативное, в нем почти ничего не меняется. Написано в России, контекст, видимо, дал о себе знать. Так вот в России слушатели сразу начинают погружаться в такой вот медитативный материал и даже возмущаются, что так мало длится вещь – 20 минут всего. А в Украине восприятие, скорее, как в Центральной Европе – все ждут, когда уже начнется какое-то движение, развитие. Но возможно и то, что в Украине слушатель просто более нетерпелив, а в России любовь к медитации — своего рода дань духу времени.
— А какие формы, по вашему наблюдению, предпочитают украинские композиторы?
Мне сложно комментировать, поскольку я не знаю никого из нынешнего поколения молодых украинцев. Но мне определенно нравится то, что делает Анна Корсун, например. Поэтическое высказывание, поэзия, которая возникает между звуков — те обозначения, которые применяют к моей музыке, я могу, в свою очередь, сказать и о ее работе. Мне очень интересны вещи, которые делает Алеша Шмурак. У него, кстати, очень своеобразная работа с архивом. Он предлагает необычную деконструкцию в общем-то легко узнаваемых топосов: очень тонко к ним отсылает, но затем сразу переходит к другим. На таком балансировании между множества отсылок к множеству различных текстов построена его «Земляничная соната». Возможно, Шмурак меня убьёт за эту мысль, но это иногда похоже на то, как работает Сильвестров. У позднего Сильвестрова, например в «Багателях», такое же перекрещивание множества отсылок, эта музыка похожа на многое из уже существующего, но при этом абсолютно не является стилизацией.