"Щедрик" у Вестмінстерському абатстві: український хор долучився до королівського звернення.

Різдво 2025 року стало особливим моментом для українців та всіх, хто цінує красу української музики. Хор "Пісні для України" (Songs for Ukraine Choir) отримав неймовірну честь виступити в заключній частині щорічної різдвяної трансляції Його Величності короля Чарльза III -- події, яку традиційно дивляться мільйони людей по всьому світу.

Елементи

Це звернення монарха є однією з найважливіших різдвяних традицій Великої Британії, що транслюється на провідному телеканалі BBC One. Того, що українська музика прозвучала на одній із найпрестижніших сцен різдвяного ефіру, стало знаковою подією не лише для української діаспори у Британії, а й для всього світу.

Запис виступу проходив у знаменитому Вестмінстерському абатстві — одному з найзнаковіших храмів планети, де проходять коронації британських монархів і важливі державні події. Саме в цих стінах, що зберігають багатовікову історію, лунала українська музика.

У програмі було представлено свіжу аранжировку "Дзвонової пісні" (Carol of the Bells) відомого композитора Саймона Гоу. Ця легендарна різдвяна мелодія базується на "Щедрику" — шедеврі українського композитора Миколи Леонтовича.

"Щедрик" вже давно став інтернаціональним різдвяним хітом, але мало хто знає про його українське походження. Оригінальна українська щедрівка, яку Леонтович аранжував у 1916 році, згодом була адаптована англійською мовою і стала однією з найпопулярніших різдвяних мелодій у світі під назвою "Carol of the Bells".

Зірковий ансамбль артистів

До виступу долучилися не лише учасники хору "Пісні для України", а й цілий ряд видатних музикантів та солістів. Серед них -- солістки Ольга Терлецька та Аріна Королецька, чиї голоси додали виступу особливої глибини та емоційності.

Також у виступі взяли участь:

* Учасники престижного хору Королівської опери (Royal Opera House)

* Королівська арфістка Маред Пью-Еванс (Mared Puw-Evans)

* Військові музиканти з полку Королівських військово-повітряних сил

* Музиканти Королівського флоту морської піхоти

* Представники королівської гвардії

Цей склад артистів підкреслює значущість заходу та свідчить про те, на якому рівні українська музика була презентована британській та міжнародній публіці.

Музичний керівник хору "Пісні для України" Богдан Паращак поділився своїми враженнями від участі у королівській трансляції в Instagram. Він підкреслив, що цей виступ має особливе значення для всієї української громади у Великій Британії.

"Наш колектив продовжує бути значущим представником української спільноти у Великій Британії. Завдяки потужності та чарівності української музики, навіть у найскладніші моменти, світло може пробиватися крізь темряву," – зазначив Паращак.

Символ сподівання та згуртованості.

Музичний керівник підкреслив, що цей виступ має особливе значення в умовах війни в Україні. Відзначаючи наближення чотирьох років з початку повномасштабної російської агресії, цей момент перетворився на щось більше, ніж просто музичний концерт – він став сильним символом та посланням.

"Ця подія стала знаковим моментом для згадки, вдячності, надії та спільності," -- зауважив Богдан Паращак, наголошуючи на тому, що музика має силу об'єднувати людей і приносити світло навіть у найскладніші часи.

Історія хорового колективу "Мелодії для України"

Хор "Мелодії для України" виник у Великій Британії у відповідь на початок масштабних бойових дій. Цей колектив об'єднав українців і британців, які прагнули висловити свою підтримку Україні через мистецтво і музику.

Від часу свого заснування, хор брав участь у безлічі подій, концертів і благодійних заходів, сприяючи збору коштів на підтримку України та популяризації української культури в Великій Британії.

Присутність українського хору в різдвяному телешоу короля є підтвердженням не тільки майстерності артистів, а й потужності української культури в цілому. У той час, коли Україна бореться за свою свободу на фронті, українці по всьому світу плекають її культурну спадщину на сценах, в музеях, театрах та концертних залах.

Кожен виступ, кожна пісня, кожна композиція стає актом опору та підтвердженням: Україна жива, її культура квітне, і світ це бачить та цінує.

"Щедрик" — музичний представник України.

Цікаво, що саме "Щедрик" став тією композицією, через яку мільйони людей у світі, навіть не усвідомлюючи того, вже багато років слухають українську музику. Щоразу, коли на Різдво десь у світі лунає "Carol of the Bells", насправді звучить українська мелодія, створена Миколою Леонтовичем понад сто років тому.

Тепер, після того як хор "Пісні для України" представив цю композицію під час королівської різдвяної трансляції, її українське коріння було визнано на найвищому рівні.

Українці з усіх куточків світу з захопленням розповіли про виступ хору в соціальних мережах. Чимало людей підкреслили, що це є надзвичайно важливим кроком у просуванні української культури та нагадуванні світовій спільноті про нашу країну.

"Я горда за наших! Українська музика на величній трансляції!" "Мільйони людей почули українську мелодію — це просто фантастично!" "'Щедрик' ще раз підкреслює, що українська культура має світове значення." "Вдячна хору за те, що популяризуєте нашу культуру у світі!"

Традиція, яка триває далі.

Участь у королівській різдвяній трансляції -- це не лише одноразова подія, а можливо, початок нової традиції. Якщо українська музика продовжить звучати на такому високому рівні, це стане потужним інструментом культурної дипломатії та нагадуванням світу про Україну.

Вестмінстерське абатство, BBC One, королівська трансляція, мільйони глядачів -- і українська музика у центрі всього цього. Це перемога не лише хору "Пісні для України", а всієї української культури.

Для багатьох іноземців цей виступ став справжнім відкриттям того, що їхня улюблена різдвяна пісня має українське коріння. Поки класичне виконання "Щедрика" у Вестмінстері нагадувало всьому світу про глибину українських традицій, музичні тренди 2025 року продемонстрували готовність до сміливих експериментів. Цього року різдвяні чарти несподівано очолив голландсько-турецький діджей Уммет Озкан. Його версія класичної "Jingle Bells" стала справжнім культурним вибухом, об'єднавши агресивний техно-біт з автентичним монгольським горловим співом. Такий нестандартний мікс швидко здобув популярність, довівши, що свято може звучати як велична молитва в абатстві, так і як сучасний енергійний рейв.

Інші публікації

В тренде

artmisto

ARTMISTO - культурный портал Киева. События Киева, афиша, сити-гайд. Культурная жизнь, актуальная афиша мероприятий Киева, обзоры, анонсы. Новости культуры, современное искусство, культурные проекты - на artmisto.net. При перепечатке материалов сайта индексируемая ссылка на artmisto.net обязательна!

© Artmisto - культурный портал Киева. События Киева, афиша, сити-гайд. All Rights Reserved.