В'єтнамська співачка "запозичила" композиції Руслани: як відреагувала переможниця "Євробачення".
Руслана / Фото: facebook.com/ruslana.lyzhychko.ua
Українська співачка Руслана, яка здобула перемогу на "Євробаченні-2004", висловила свою думку щодо міжнародного скандалу, що виник навколо в'єтнамської артистки, котра без дозволу випустила кілька її популярних пісень під своїм ім'ям. Руслана наголосила, що хоче, щоб кавери були визнані, але рішуче виступає проти зміни авторства, оскільки це вважає прямим порушенням невідчужуваних прав творця.
Деталі можна описати як елементи або складові, які складають загальну картину або концепцію.
"Це відділяє наслідування від крадіжки"
Руслана поділилася детальним дописом на Facebook, роз'яснюючи свою точку зору. Вона підкреслила, що музика повинна "переміщуватися між світами", а нові трактування лише продовжують існування твору. Проте, за її словами, повага до авторських прав є "основоположним принципом".
"Вшанування автора та його прав є основою, що розмежовує істинне наслідування від плагіату," – зазначила Руслана.
Після ретельного вивчення каталогу в'єтнамської співачки, яка привернула увагу медіа, команда Руслани виявила на стрімінгових сервісах не лише хіт "Дикі танці", а й ще щонайменше три її композиції: "Аркан", "Dance with the wolves" та "Скажи мені". Всі ці пісні були представлені як оригінальні твори з новими авторами в зазначених кредитах.
Старий контракт не надає можливості для трансляції.
Співачка підтвердила, що у 2005 році дійсно був підписаний контракт на виготовлення кавер-версії "Диких танців", проте цей проект був призначений лише для випуску на CD і обмежувався територією В'єтнаму.
Руслана зазначила, що укладений договір мав характер "механічного відтворення" і не міг охоплювати права на використання на сучасних стрімінгових сервісах, таких як Spotify або Apple Music, оскільки на той час їх ще не було.
"Зміна авторства не є простою інтерпретацією, а справжнім викривленням сутності. Це питання не лише морального характеру. Воно також стосується порушення невідчужуваних прав автора, які неможливо 'передати' чи 'переоформити'," -- підкреслила вона.
Руслана наголосила, що всі ексклюзивні права на композицію "Дикі танці" завжди належали їй.
Нагадаємо, що раніше в'єтнамська співачка Хо Куинь Хуонг також стала об'єктом претензій з боку Тіни Кароль, оскільки її пісня "Пупсик" була перекладена і випущена без належного дозволу. Кароль відкрито заявила про намір знайти міжнародного юриста, щоб захистити свої авторські права. Вирішення правового спору Руслана доручила компанії Comp Music Publishing.
На тлі міжнародних скандалів з авторськими правами українські зірки продовжують боротися і з внутрішніми проблемами. Нещодавно артистці Олі Цибульській набридли хейтери, які негативно реагували на її афіші концертів. Замість того, щоб мовчати, Оля вирішила відповісти у своєму стилі - з гумором та незвичайними декораціями, продемонструвавши, що не боїться критики.
Якою мірою українське законодавство та міжнародні угоди забезпечують захист прав українських авторів на міжнародній арені?